Mưa như trút bên ngoài cửa sổ, còn em chắc đang ngủ say lắm. Em sẽ không nghe được tiếng gió đang ào ạt thổi, ngoài trời mưa kia và cả trong anh. Em cũng sẽ chẳng thấy được cơn mưa đã qua đi rồi, phía trên cao kia mặt trăng và những ngôi sao đang tỏa sáng. Em yêu, hãy ngủ thật say nhé, em sẽ bình an bởi em đang ở trong vòng tay anh.
Đêm.
Những im lặng vây quanh anh, ôm lấy anh như than thở.
Im lặng không có bạn, bóng đêm cũng không có bạn. Đêm đen ôm lấy người ta vì đang lạnh quá, vì cố gắng tìm chút hơi ấm, vì sợ cô đơn. Thôi thì hôm nay anh sẽ làm bạn của đêm vậy.
The rain beats hard at my window
While you, so softly do sleep
And you can’t hear the cold wind blow
You are sleeping so deep
Outside its dark, the moon hiding
By starlight only I see
The hosts of the night-time go riding
But you are safe here with me
Anh đốt trong đêm một đốm lửa đỏ và nhả những vòng khói tròn lơ đãng. Một năm chỉ một điếu thuốc thôi, và cũng phải chọn ngày thật đặc biệt. Anh chọn đêm nay.
Vì hôm nay là ngày ta yêu nhau.

Mưa như trút bên ngoài cửa sổ, còn em chắc đang ngủ say lắm, ngoan như một chút mèo. Em sẽ không nghe được tiếng gió đang ào ạt thổi, ngoài trời mưa kia và cả trong anh. Em cũng sẽ chẳng thấy được cơn mưa đã qua đi rồi, phía trên cao kia mặt trăng và những ngôi sao đang tỏa sáng soi rõ khung cửa sổ anh ngồi.
Em yêu, hãy ngủ thật say nhé, em sẽ bình an bởi em đang ở trong vòng tay anh.
I said I would guard and protect you
Keep you free from all harm
And if life should ever reject you
That love would weather each storm
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
Anh hứa sẽ che chở em khỏi mọi nỗi đau, dù thế giới này có đi về đâu.
Anh yêu em...
Song for a stormy night
Artist: Secret Garden
Album: Inside I'm Singing
The rain beats hard at my window
While you, so softly do sleep
And you can’t hear the cold wind blow
You are sleeping so deep
Outside its dark, the moon hiding
By starlight only I see
The hosts of the night-time go riding
But you are safe here with me
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Sometimes, we're just like the weather
Changing by day after day
As long as we'll be together
Storms will pass away
I said I would guard and protect you
Keep you free from all harm
And if life should ever reject you
That love would weather each storm
So, while the world out there is sleeping
And everyone wrapped up so tight
Oh, I am a vigil here keeping
On this stormy night
I promised I always would love you
If skies would be grey or be blue
I whisper the prayer now above you
That there will always be you
Soon, I know you'll be waking,
Ask did I sleep- did I write?
And I'll just say I was making
A song... for a stormy night.

Lời dịch của Fei Fei
Từng hạt mưa đập vào cánh cửa nhà tôi,
Trong khi em, vẫn nhẹ nhàng chìm vào giấc mộng.
Và em chẳng thể nhận ra,
Cơn gió ấy đang lướt qua.
Em vẫn đang say sưa cùng giấc mộng.
Ngoài ấy thật tối tăm,
Mặt trăng ẩn mình nơi xa khuất,
Và anh chỉ nhìn thấy, qua ánh sáng lung linh của các vì sao,
Đêm đen đang ghé qua nơi đây,
Nhưng bên tôi, em vẫn an toàn.
Vì thế, khi cả thế giới vẫn đang chìm đắm trong cơn mê,
Mọi người vẫn cuộn mình thật chặt trong chăn,
Tôi sẽ thức trọn đêm để giữ em
Trong đêm mưa bão này.
Tôi hứa sẽ mãi yêu em,
Kể cả khi bầu trời xám xịt hay trong xanh,
Tôi thầm thì lời nguyện cầu bên tai em,
rằng tôi chỉ có em mãi thôi.
Thi thoảng, chúng ta cũng khi nắng mưa khi mưa,
Cứ đổi thay hết ngày lại ngày,
Nhưng miễn là ta vẫn bên nhau,
Cơn bão ấy rồi sẽ qua mau thôi.
Tôi đã nói sẽ luôn bảo vệ em,
Che chở em khỏi mọi điều phiền nhiễu.
Và nếu cuộc đời chối bỏ em,
Thì tình yêu ấy sẽ đánh tan mọi cơn bão.
Vì thế, khi cả thế giới vẫn đang chìm đắm trong cơn mê,
Mọi người vẫn cuộn mình thật chặt trong chăn,
Tôi sẽ thức trọn đêm để giữ em
Trong đêm mưa bão này.
Tôi hứa sẽ mãi yêu em,
Kể cả khi bầu trời xám xịt hay trong xanh,
Tôi thầm thì lời nguyện cầu bên tai em,
rằng tôi chỉ có em mãi thôi.
(Violin)
Nhanh thôi, rồi em sẽ tỉnh giấc,
Và hỏi rằng liệu tôi đã ngủ, liệu tôi có viết được gì không.
Và tôi sẽ nói rằng, anh đã viết cho em,
Một khúc ca…về đêm bão dông.